Bom, foi mais ou menos isso que ouvi de
Claudio quando ele me falava do
Piani. Hoje falarei um pouco do que já passei por não ter estudado esta língua desgraçada, mas que no primeiro dia que aqui cheguei, já ouvi: "é a língua referencial, padrão, todos devem saber..." No mesmo momento pensei, isso realmente faz sentido, pois senão, em três países cada um teria que falar três, o inglês serve para os diferentes se comunicarem... bom, antes tarde que nunca!
Algumas situações embaraçosas:
1-falar aos amigos da residência que iríamos(
Baima e eu) mudar:
primeira tentativa.
Martina (Montenegro)... não lembro o que falamos ou gesticulamos, mas ela não entendeu... acabamos desistindo, na verdade ela que desistiu.
segunda tentativa. Falar aos
poloneses (Cuba e não lembro o nome do outro)... pegamos o mesmo
ônibus, conseguimos dizer que íamos sair, mas ele não entendeu que era uma mudança, ele estava estudando espanhol (
nossotros vamos ??? para a casa de uma
avoela :P
mudare to
other house!!!
ho my God... ), tentamos, acabou sendo pior, pois ele não sabe direito, nem eu e não conseguimos.
Neste mesmo dia tinha uma galera de fora no residência, estávamos todos jantando e tinha uma inglesa(
Tamy,
axo) que fala português, já tinha passado três meses em Recife, conversamos um pouco, a galera pergunta uma coisa e outra como sempre. Depois, perguntei como falava: vamos nos mudar de casa, prontamente ela:
moving house ou
moving life... achamos muito estranho, mas viramos pra
Martina e dissemos(
Baima e eu) quase uníssono...
terceira tentativa MOVING HOUSE Martina.
reação HAaaaaa O.0 por que? (isso eu entendi), mas aí f..., como continuar a conversa? chamamos
Tamy e ela nos ajudou. Era mais barato e mais próximo do
metrô, mas era perto da residência. Dá pra entender muita coisa, daria até pra falar, mas na hora dá uma agonia, a pessoa fica te olhando, esperando, e aí num sai nada.
No dia seguindo, dia da mudança, com as malas nas costas e a sair de lá encontramos uma holandesa, já sabemos que elas não gostam muito dos brasileiros, provavelmente por não falarmos inglês,
quarta tentativa e ela disse: alguma coisa com
Moving house? então respondemos:
yes,
moving house.
hehehe Ela perguntou
pq, respondemos o preço
hehehe. dissemos que era um lugar menor, próximo da residência
hehehe ela fez uma careta, e disse que não sairia pra um lugar menor...
ok!
bey... finalmente um diálogo :)
os outros ficaram sabendo quando sentiram nossa falta...
ahh, falamos a Daniel(Italiano) mas ele entende um pouco de português...

1. Martina 2. Cuba 3. num lembro...
Mico, estava eu fazendo algo no laboratório... chega uma menina e fala algo em Inglês, que não conseguia algo... Então tentei ajudar: Queria perguntar o que ela queria, perguntei o que ela fazia :(... Ela disse:
Oq? na hora vi a burrada e comecei a rir... Perguntei se ela falava português, pois eu não falo inglês, e pra minha surpresa ela é de Portugal... que mania esse povo tem...
Algumas coisas vão saindo direito, e essa língua realmente é muito importante, aqui os programas que não são de Portugal são
legendados, e na moral, os daqui não
prestão... assim o cara acaba convivendo muito com essa bendita.
Bom, espero aprender muito com isso, não só mais uma língua!